目前分類:Nouvelle et Presse 影展新聞與消息 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

pilang.png 

PINLANG
(world/folk/rock/impro)


Dirty Monk: Guitares/Flutes

Yo-ping Chiu: Guzheng(Cithare chinoise)

 

Venez decouvrir...

Pin-Lang is a French/Taiwanese duet. Dirty Monk and Chiu Yu-Ping met in Japan. At the time they both lived and worked there as musicians on the Tokyo scene. The music they play is a dialogue between the Chinese musical tradition and the Western folk/rock tradition.

"檳榔樹樂團" 分別來自台灣以及法國的兩個音樂人, 為想尋求音樂的更多可能性,同時選擇地下樂團發展蓬勃的日本感受自由的音樂新刺激. 也促使了融合中國傳統樂曲民謠,以及西方民謠搖滾風格"檳榔樹"的誕生, 音樂背景不同的兩人,希望結合東西的元素呈現出更多元的音樂風格。

邱佑苹/古箏

Dirty monk/ 木吉他 電吉他

影展開幕演出,將為大家帶來令人懷念的台灣民謠,邀請你的朋友一起來參加!!

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

en face1.png   en face2.png

【En Face】

    Exposition du peintre

   Tang Su-mei


   (Autour de Formose Cinéma

     與電影節同步展出,歡迎蒞臨現場參觀

 

A travers une enquête faite par les étudiants étrangers, afin de peindre leurs portraits,Tang découvre leur mentalité intime qui renvoie aussi celle de l’artiste et tous les individus en errance....

 

Tang Su-mei

Tang, diplômé en Art et Education à l'Université d'Education de Hualien à Taiwan,était institutrice d’art plastique dans une école primaire. Elle est actuellement étudiante en langue françaiseet prépare le concours pour entrer aux beaux-arts en France.

 

2008年9月,我來到法國,好奇、興奮、期待,充滿著探索新生活的能量和勇氣。每一天,踏出住處,光線放在建築上的陰影、河畔樹群被風吹動的姿態、行人在商店和街道上穿梭的模樣、說話聲,天空的藍、河水的綠以及空氣的透明度。存在我生活周遭的這些細節、從住處窗戶望出去的景色,我像一條剛游入大海的魚,在遼闊的新世界裡,毫不疲倦的渴求這些剛進入生活中的事物。  

漸漸地,生活的腳步越踏越規律,在異鄉生活的難題、語言的隔閡、考試的挫折,對未來的不確定,慢慢地變成一層層壓在心上的重量,有時候會突然讓我喘不過氣來。那些和我一樣,來自異地,在法國努力求學的留學生們,他們是如何渡過、適應以及跨過這些來自四面八方的困難呢?他們和我一樣有時會突然覺得茫然,迷失方向,偶爾失去自信嗎?

2009年10月,在法國待滿了一年後,我開始尋找這些也許和我一樣,也許和我不同的留學生們,我熱切地想知道他們是誰?為何來到法國?在這裡的生活故事和處境,以及對未來的想法。帶著一份小蛋糕,我進入了這些留學生的住處、生活場景裡,在家鄉為他們寄來的包裹所拆下紙箱上,畫下他們的臉孔。一點一滴地聽著他們告訴我的留學生活故事(吃飯、住處、工作、學習、研究)。同時,邀請他們使用在這裡學到的語言,寫下他們對選擇離開家鄉來到此地的想法。

有時他們會邀我一起晚餐,有時一同唱著歌、彈著吉他,有時一起談論各自的研究與作品;在一邊畫畫,一邊談笑說話中,漸漸地,這些故事一點一點也進入了我自己的留學生活。那些共鳴、分享、理解,在面對面之間,彷彿有一種溫暖的情感電流在我和他們之間流轉,在不知不覺的時候,也深深影響了我。


唐蘇梅

sumei.jpg

 

畢業於國立花蓮師範學院美勞教育系,曾任教於國小美術老師。目前正學習法語,預計進入法國美院就讀。

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  

Samedi 10 avril, 2010

16h40

Film Expérimental et Art Vidéo 實驗與錄像專題

劇照.jpg 

Wen Gui 文貴10’13

  PIC_0056.JPG 

Maman Je Suis Là 

媽媽我在這裡 10’

     迴城劇照3.jpg

Retourner Dans la Ville迴城 3’15

3.jpg

L’Autoportrait 自畫像 1’

 

+rencontre avec la réalisatrice 導演座談

17h20

 

劇照_02.jpg

La Lumière du Temps 

時光 30’

晚安又早安劇照1.JPG

Bonne Nuit et Bonjour 

晚安又早安 13’55

18h20

 

狙擊手-劇照2.jpg Real Sniper 狙擊手 24’50

Nowhere Island still13.jpg    Shasha 莎莎 23’25

19h30

 

Ouverture du festival  開幕

Concert d’inauguration 演出

20h00

 

Film d’ouverture 開幕片

let's fall in love   Let’s Fall In Love  尋情歷險記 90’

+rencontre avec la réalisatrice 導演座談


 

 

 

 

Dimanche 11 avril, 2010

15h30

 

film.jpg

Ma Grand-mère

曬棉被的好天氣28’20

Intimations 1.jpg

Le Murmure 低語 10’

16h30

 

1.png   -3c   58’

17h40

 

 爸爸不在家劇照2.JPG Papa N’est Pas là

爸爸不在家 32’

劇照3.jpg

La Chanson Pour Grand-mère  

給婆婆的歌 13’

18h30

 

Clôture du festival 閉幕

19h00

 

Film de clôture 閉幕片

Orz boyz  Orzboyz ! 冏男孩 111’

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cette année nous avons bien reçu des films taïwanais qui sont procédés de Taïwan, aux Etats-Unis, Grande-Bretagne et de la France.

Cela fait 73 films au total : 40 courts métrages, 14 court-métrages documentaires, 19 films expérimentaux, et aussi des art vidéo et film d’animation.

Après la discussion de jury en considérant le sujet, la forme, la créativité, de programmation.

Enfin, 12 films différents sont sélectionnés avec l’honneur.

Nous vous remercions sincèrement pour votre soutien et votre participation!!!

 

本屆影展徵片,收到來自台灣、美國、英國、法國等地影像工作者熱情踴躍的參與,總計共有73部影片參與徵片活動。

其中有40部劇情短片、14部記錄短片以及19部實驗、錄像與動畫片。

經過評審團連日看片討論,在主題、內容、形式、創意、節目安排等考量下

入選共12部,內容、題材與形式不同之影片。

再次感謝各位的支持與參與!!

 

2010 Formose Cinéma–Rencontre des Films Taïwanais

La liste des films selectionnés

2010 福爾摩沙台灣電影節,入選名單:


Auto-portrait 自畫像 / Yi-Han HUANG 黃伊涵

Dad’s not Home 爸爸不在家 / Bo-Yan CHEN 陳博彥

Good Night and Good Morning 晚安又早安 / Hsin-Ju PAN 潘欣如

Intimations 低語 / Kai-Ting CHUANG 莊凱婷

My Grandma 曬棉被的好天氣 / Tsung-Han Tsai 蔡宗翰

Maman, je suis là 媽媽,我在這裡 / I-Chen TSOU 鄒逸真

Nowhere Island 莎莎 / Ya-Ting HSU 許雅婷

Real Sniper 狙擊手 / Wei-Hao Cheng 程偉豪

Return to the City 迴城 / Li-Cheng TSAI 蔡利成

The Light in Time 時光 / Pi-Wan HUNG 洪碧婉

The Song for Granny 給婆婆的歌 / Han-Sheng TSENG 曾涵生

Wen Gui 文貴 / Jing-Da LIN 林仁達

 


formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

L'inscription est terminée!!!

En ce moment, les films à Taïwan sont dans son trajet d'avion pour la France.

La sélection des films commence bientôt.  

Nous publierons les films selectionnés dans notre site très prochainnement.

Nous remercions à tout ce qui participe à notre appel à film et qui nous aide pendant cette période.

Nous vous remercions et nous vous souhaitons bon nouvel an du tigre!!!


三屆福爾摩沙台灣電影節徵片已結束,目前台灣徵片處之影片正由專人空運來法。

近期內將進行評審團選片
並儘快公佈入圍名單

非常感謝此次熱情參與的朋友與大家的支持
名單公佈後,還需要入圍導演的各項協助
同時,接下來就是翻譯義工團發揮強大力量的時刻了!

在此先感謝大家
並祝各位虎年虎虎生風! 吼~~






formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

F.jpg

 

3ème édition du Formose Cinéma-Rencontre des Films Taïwanais

FORMOSE CINÉMA est un rendez-vous cinématographique proposé autour de Taïwan afin  de faire découvrir au public lyonnais de la culture et la vie contemporaine de ce pays. Ce festival se veut un lieu de rencontre, d’échange, et de partage.

À côté des grands maîtres cinématographiques taïwanais, tels que Hou Hsiao Hsien, Tsai Ming Liang, Ang Lee ou encore Edward Young,  il existe d'autres cinéastes jeunes et moins connus en France, dont le regard sur la société taiwanaise est différent de leurs aînés. Ce regard, FORMOSE CINEMA souhaite lui donner une plus grande visibilité. Le public lyonnais pourra regarder la richesse du cinéma taïwanais et la vitalité de la création contemporaine dans ce pays.

La troisième édition de Formose Cinéma se tiendra du 10 au 11 avril 2010 sur deux soirées de projection au 6éme Continent à Lyon. Elle continue d’explorer la production cinématographique taïwanaise contemporaine en présentant une sélection des nouveaux talents à travers des films inédits en France.

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

福爾摩沙台灣電影節(Formose Cinema - Rencontre du film Taiwanais),

即將在2010年4月於法國里昂(Lyon)舉辦第三屆影展放映活動。

此影展除了將台灣新銳導演與學生創作之優秀作品介紹給法國觀眾外,

並藉此推廣台灣電影文化,促進國際交流

自2007年創辦第一屆以來,已放映了多位台灣新銳導演和學生之優秀作品,

如《斷線風箏》、《指月記》、《樂生活》、《立體悲劇》、《綠的海平線》

《海有多深》、《女神》、《激情旅社》等多部長、短片以及精選動畫片等

獲得法國里昂當地相當大的迴響。

 

第三屆福爾摩沙台灣電影節由里昂台法文協會館及里昂學生會共同舉辦,

將繼續承襲推廣台灣電影新文化的熱情。本屆影展主題為認同

將播放多部劇情片、紀錄片、動畫片與實驗短片等精彩作品,力求多樣化呈現台灣電影新風貌。

 

主辦單位目前公開徵求30分鐘以下短片、動畫片,歡迎世界各地影像創作者一同參與。

徵件期限到今年2月26日為止。

 

詳細簡章及報名表請見影展部落格 http://formosefilm.pixnet.net/blog 

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

FORMOSE CINEMA 2010 aborde le thème sur « L’Identité »,que ce soit culturelle, linguistique, nationale, sexuelle, mémorielle.etc.A travers des films de fictions et documentaires, des court métrages,et des animations, nous ferons découvrir au public lyonnais l’île de Formosa,la culture taïwanaise, et la fragilité d’un peuple dont l’identité est toujours en mouvement…


【認同Identité】,是本屆福爾摩沙台灣電影節的主題。


你的、我的、黃的、黑的、白的、男的、女的、男男的、女女的、男女的、身體的、靈魂的、島的、陸的、水的、語言的、文字的、植物的、動物的、童年的、成長的……,我們是透過什麼來界定自己、表達自己,並且決定自己的來由、歸屬以及認同的呢?

 

無論對是文化的、語言的、國家的、性別的、身分的、記憶的,這些種種的認同,是像宿命般決定性的靜止,或者它們有時一直不停變化呢?大多數的時候,我們是處於一個有答案的認同裡,或者處於正在追尋認同的過程中呢?

 

 

本屆影展邀請各方大德,投出你的影片,讓我們有機會將包羅萬象的各式【認同】,一起聚集在四月的福爾摩沙台灣電影節,進行一場有趣的對話吧!!

 

 

formosefilm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()